7.80 / 10

Pročitajte recenzije
Pročitajte više recenzija
Pročitajte više recenzija
Pročitajte više recenzija
Pogledajte na Amazonu

Ako ste čest putnik ili međunarodni student, Timekettle WT2 Edge Translator slušalice će vam biti koristan alat za osnovne razgovore. Omogućuje vam jednostavno pronalaženje uputa, naručivanje s izbornika i odgovaranje na pitanja. Međutim, možda se neće moći nositi s normalnom brzinom govora, pa ćete morati govoriti polako i razgovijetno.

Tehnički podaci
  • Marka: Vrijeme za kuhanje
  • Izvanmrežna podrška: Izborno
  • Povezivost: Bluetooth
  • Podržani jezici: 40
  • Maksimalan broj sudionika: 2
Pros
  • Lagan, elegantan i kompaktan
  • Lako se povezuje s aplikacijom za pametni telefon
  • Razumno trajanje baterije
  • Čuva povijest razgovora
  • Lako snima glas govornika, čak i u razumno glasnim okruženjima
Protiv
  • Pomalo krhko
  • Ne može se nositi s normalnom brzinom razgovora
Kupite ovaj proizvod

Timekettle WT2 Edge

Kupujte na Amazonu

Kako se svijet polako otvara za ponovno putovanje, možda ćete se naći na mjestu gdje ima nekoliko govornika engleskog. I ništa nije strašnije nego biti sam u gomili.

instagram viewer

Srećom, tehnologija prepoznavanja glasa, internetska veza i moćni pametni telefoni sada se mogu udružiti kako bi osigurali prijevod u stvarnom vremenu. Više se ne morate oslanjati na glomazne rječnike ili oponašati svoje riječi da biste prošli kroz njih, što vam omogućuje komunikaciju s govornicima koji ne govore engleski.

Ovdje dolazi Timekettle WT2 Edge Translator. To je prevoditelj za slušalice koji preuzima razgovore u stvarnom vremenu, omogućujući dvosmjernu komunikaciju. Provjerimo kako funkcionira i može li ispuniti zahtjeve tekuće rasprave.

Što dobivate u kutiji

Timekettle WT2 Edge dolazi u lijepoj crnoj kutiji s mat završnom obradom. Unutar kutije, naći ćete

  • Jedan par bijelih slušalica Timekettle WT2 Edge Translator u bijeloj torbici za punjenje
  • Jedan USB-C kabel za punjenje
  • Jedan par kopči za uši
  • Dva para silikonskih gumenih vrhova za uši
  • Vodič za brzi početak

Da bi slušalice za prevoditelj radile, također morate preuzeti aplikaciju Timekettle iz Apple App Store ili Google Play Store.

Elegantan i džepan

Galerija slika (3 slike)
Proširiti
Proširiti
Proširiti

WT2 Edge Translator Earbuds sigurno sjede unutar bijele kutije na preklop. Magneti unutar slušalica osiguravaju da neće izletjeti s kućišta ako je slučajno otvorite. Sama torbica uredno staje u vašu ruku, a njen zaobljeni oblik nalik na šljunak olakšava stavljanje u džep.

Ispod prednje usne nalaze se četiri indikatorska svjetla, koja vam omogućuju da vidite koliko je baterije ostalo u kućištu za punjenje slušalica. Svaki LED indikator jednak je oko tri sata punjenja, što vam daje više od 12 sati korištenja ako uparite slušalice s futrolom.

Sama torbica je osigurana magnetskom bravom, koja osigurava da se neće slučajno otvoriti ako je ispustite u torbu. Kada trebate koristiti prevoditelje, slušalice možete brzo izvaditi iz kućišta jednom rukom. Zamjena nakon upotrebe također je laka - magneti u kućištu i slušalice osiguravaju da će pasti na svoje mjesto bez puno truda.

Same bijele slušalice mjere oko 1,3 inča svaka i dobro pristaju u ušima. Teško je natjerati ih da slučajno odvoje od uha, čak i bez kopče za uši i vrhova od silikonske gume.

Povezivanje po prvi put

Galerija slika (3 slike)
Proširiti
Proširiti
Proširiti

Nije potrebno puno truda za spajanje slušalica s vašim uređajem. Nakon što preuzmete i instalirate aplikaciju Timekettle, otvorite je, stvorite račun, a zatim odaberite slušalice koje imate. Postoje četiri opcije: WT2 Plus, Zero, M2 i W3. Začudo, WT2 Edge ne radi s opcijom WT2 Plus. Umjesto toga, morate odabrati W3. Nakon što odaberete odgovarajući uređaj, vidjet ćete a Savjeti za povezivanje koji će vam dati savjete o povezivanju slušalica s telefonom. Kada su uključeni Bluetooth i Wi-Fi/4G/5G vašeg telefona, vađenje slušalica iz torbice za punjenje odmah ih povezuje s aplikacijom. Na zaslonu biste trebali vidjeti i lijevu i desnu slušalicu s preostalom napunjenošću.

Galerija slika (2 slike)
Proširiti
Proširiti

Nakon što odaberete potvrdu, imat ćete opciju da ga koristite u jednom od tri načina: Simul Mode, Touch Mode i Speaker Mode. Simul Mode omogućuje dvije osobe da istovremeno koriste slušalice. To znači da ga možete koristiti u razgovoru koji teče prirodno, gdje će vas slušalice pokupiti glas, prevedite ono što govorite, a zatim ga prenesite na drugu slušalicu u određenom Jezik. Dodirni način rada je isti kao i Simul Mode, ali morat ćete dodirnuti zaslon pametnog telefona da bi on preveo vaš glas. Način rada zvučnika je sličan Touch Modeu, ali umjesto toga koristi zvučnik vašeg pametnog telefona za prevođenje onoga što govorite. Način rada zvučnika također koristi mikrofon vašeg pametnog telefona za snimanje drugog zvučnika, a zatim prenosi prevedenu poruku u vašu slušalicu.

Tona jezika

Galerija slika (3 slike)
Proširiti
Proširiti
Proširiti

Jedna od najboljih stvari u vezi s aplikacijom Timekettle je ta što podržava 40 online jezika, a neki jezici imaju nekoliko opcija naglaska. Iako ove opcije naglaska ne utječu na to kako aplikacija emitira zvuk, trebala bi uhvatiti nijanse i varijacije između zvučnika.

Ako se odlučite za Offline paket, dobit ćete i Timekettle Fish karticu. Ova Fish kartica, vrijedna oko 50 USD, dat će vam 30 Fish kredita. Zatim možete upotrijebiti ovo da iskoristite izvanmrežne jezične pakete po 5 Fish kredita.

Da biste to učinili, kada su slušalice spojene na telefon, trebate kliknuti na gornji lijevi izbornik i odabrati Moj račun. Kliknite na Iskoristite riblje kartice a zatim upišite PIN na poleđini kartice.

Nakon što uspješno učitate 30 kredita za ribu, morate se uputiti na Trgovina Timekettle, odaberite W3 Offline jezični prijevodni paket, a zatim odaberite jezični paket koji želite iskoristiti.

Na raspolaganju je nekoliko jezičnih parova. To uključuje:

  • engleski (UK/SAD) – francuski (FR)
  • engleski (UK/SAD) – ruski (RU)
  • engleski (UK/SAD) – njemački
  • kineski (CN) – njemački
  • engleski (UK/SAD) – korejski (KO)
  • engleski (UK/SAD) – španjolski (ES)
  • kineski (CN) – korejski (KO)
  • kineski (CN) – španjolski (ES)
  • engleski (UK/SAD) – japanski (JA)
  • kineski (CN) – japanski (JA)
  • kineski (CN) – ruski (RU)
  • kineski (CN) – francuski (FR)
  • kineski (CN) – engleski (UK/SAD)

Sučelje pametnog telefona

Galerija slika (3 slike)
Proširiti
Proširiti
Proširiti

Za korištenje slušalica potrebna je aktivna Bluetooth veza s vašim pametnim telefonom. Ako imate izvanmrežni jezični paket, možete isključiti Wi-Fi i mobilne podatke, čime ćete uštedjeti energiju baterije.

Daleko, Simul Mode je najlakši način korištenja ovog uređaja za prevođenje. Sve što trebate je odabrati Simul Mode u aplikaciji, da osoba s kojom razgovarate nosi odgovarajuću slušalicu i možete započeti razgovor. Ne morate imati svoj pametni telefon na otvorenom, ali ćete također vidjeti transkript svoje rasprave na telefonu.

Ako želite razgovarati naizmjence, umjesto toga možete odabrati Touch Mode. Ovaj način rada zahtijeva da zvučnik dodirne svoju stranu pametnog telefona kako bi slušalica za prevoditelj mogla čuti njihov glas. Ovo je sjajno ako uređaj ne može uhvatiti korak s vašim razgovorom, osiguravajući da može odabrati riječi koje izgovarate. Način rada zvučnika izvrstan je ako razgovarate s grupom ljudi, na primjer kada ste vani i pitate za upute.

Jedna od najvrjednijih stvari koje ćete pronaći u aplikaciji Timekettle je Povijest pogled. Kroz ovo možete vidjeti transkript rasprava koje ste vodili u prošlosti. Tu je i a razgovor funkcija koja vam omogućuje da razgovarate s drugim korisnicima Timekettlea.

Pokretanje razgovora

Općenito, WT2 Edge možete koristiti u bučnim okruženjima. Njegov mikrofon može jasno prepoznati vaš glas preko uobičajenih zvukova, poput zvukova s ​​ulica i kafića. Glasovni izlaz je dovoljno glasan da možete čuti prijevod. A ako trebate prilagoditi izlaz, možete zaroniti u izbornik postavki kako biste prilagodili glasnoću svake slušalice.

U razgovoru ćete morati govoriti polako i razgovijetno. Brzina razgovora na koju ste navikli mogla bi biti prebrza da bi je aplikacija razumjela. Dobro je što vam pokazuje zapis riječi koje čuje kako biste ih mogli ispraviti. Također postoji nekoliko slučajeva u kojima ne može uhvatiti prvih nekoliko riječi rečenice, što zahtijeva od govornika da ponovi ono što je rekao.

TImekettle WT2 Edge je nesumnjivo koristan ako ste se izgubili ili tražite upute. Međutim, ako želite započeti neobavezan razgovor, vi i osoba s kojom razgovarate imat ćete poteškoća s govorom normalnim tempom.

Ne bih ovo preporučio ako pokušavate sklopiti važan međunarodni ugovor, ali je sjajno ako ste izgubljeni i pitate za upute. Također je učinkovit za razgovore s prijateljem ako oboje imate strpljenja da se nosite s njegovim nedoumicama. Ovo također možete koristiti ako pokušavate naučiti novi jezik.

Koliko dugo će trajati?

Timekettle WT2 Edge tvrdi da baterija traje tri sata u slušalici plus 12 sati u kućištu za punjenje. Tijekom testiranja, svaki je počeo s oko 60% trajanja baterije, što je trajalo oko sat vremena neprekidnog korištenja. Kada se baterija na obje slušalice ispraznila, punjenje do kraja trajalo je manje od sat vremena.

Iako se WT2 Edge čini dobro izgrađenim, tijekom testiranja došlo je do problema. Desna slušalica pala je s visine stola, oko 72 cm ili 28 inča, na tvrdi pod s pločicama. Ova nesreća prouzročila je znatno zagrijavanje obje slušalice, dovoljno da bude razlog za zabrinutost. Dok su se obje slušalice na kraju ohladile, desna slušalica više ne radi. Ne puni se niti svijetli, a aplikacija Timekettle to više ne detektira. Šteta jer Simul i Touch načini više ne rade. To je zato što može otkriti samo jednu slušalicu. No, način rada zvučnika je još uvijek dostupan, tako da ga i dalje možete koristiti za interakciju i prijevod.

Tko bi trebao kupiti slušalice Timekettle WT2 Edge Translator?

Ako često putujete ili ste međunarodni student, ovo je izvrstan alat koji će vam pomoći razumjeti ljude oko sebe, čak i ako ne govorite njihov jezik. Samo morate imati strpljenja govoriti polako kako bi vas prevoditelj mogao razumjeti. Najbolje je za traženje uputa, naručivanje s jelovnika i odgovaranje na osnovna pitanja. Ali ako zatvarate veliki poslovni posao, trebali biste umjesto toga dobiti profesionalnog prevoditelja.

Nadamo se da vam se sviđaju artikli koje preporučujemo i o kojima razgovaramo! MUO ima pridružena i sponzorirana partnerstva, tako da primamo dio prihoda od nekih vaših kupnji. To neće utjecati na cijenu koju plaćate i pomaže nam da ponudimo najbolje preporuke proizvoda.

UdioCvrkutE-mail
Povezane teme
  • Recenzije proizvoda
  • Prijevod
  • Putovati
O autoru
Jowi Morales (Objavljeno 140 članaka)

Jowi je pisac, trener karijere i pilot. Razvio je ljubav prema bilo čemu PC-u otkako je njegov otac kupio stolno računalo kad mu je bilo 5 godina. Od tada pa nadalje, on koristi i maksimizira tehnologiju u svakom aspektu svog života.

Više od Jowija Moralesa

Pretplatite se na naše obavijesti

Pridružite se našem biltenu za tehničke savjete, recenzije, besplatne e-knjige i ekskluzivne ponude!

Kliknite ovdje za pretplatu