Oglas

web stranica za prijevod jezika Tehnologija je učinila svijet manjim mjestom. Ljudi sa svih dijelova ove planete koriste mnoge iste alate, posjećuju neke iste web stranice i miješaju se u različitim chat sobama na mreži. Internet je lonac koji se topi i luka globalizacije. A ipak nije.

Najveća prepreka globalnom razumijevanju i jedinstvu, unatoč tehnološkoj sposobnosti za globalnu razmjenu i komunikaciju, jesu kultura i jezik. Pristup informacijama i sposobnost prekogranične komunikacije i kulturne razlike uvelike ovise o sposobnosti razumijevanja i govora jezika. I dok će automatizirani prijevodi ići toliko daleko u prenošenju značenja, oni su početak razumijevanja suštine informacija koje su ranije bile nedostupne.

Ovaj članak predstavlja izbor web stranica i usluga za besplatan prijevod jezika koji vam mogu pomoći razumjeti strani jezik, poboljšati jezične vještine i pomoći drugima da razumiju vaš rodni jezik Jezik.

Google Translate jedan je od najsvestranijih besplatnih internetskih prevoditelja. Podržava više od 60 jezika, automatski otkriva jezike, možete slušati zvukove riječi i fraza, pregledati alternativne prijevode, kao i vidjeti primjer uporabe riječi i srodnih fraza. Osim toga, Google Translate može prevesti web stranice i dokumente.

instagram viewer

web stranica za prijevod jezika

Da biste preveli web mjesto, odaberite jezik koji želite prevesti, a zatim upišite URL (bez http bita) i pritisnite Enter.

Za prevođenje dokumenta odaberite na koji jezik želite prevesti, a zatim kliknite odgovarajuću vezu u donjem lijevom kutu, a zatim odaberite datoteku ili je prevucite i ispustite u polje za prijenos.

Yahoo! Babel Fish preuzeo je Bing 2012. godine i od danas je poznat kao Bing Translator ili Microsoft Translator. Ovaj prevoditelj podržava 39 jezika, nudi audio zapise za neke jezike, može prevesti web stranice, a prijevodi se mogu ocijeniti.

prijevod jezika

Da budem iskrena, mrežni Microsoft Translator ni na koji način ne dovodi u pitanje Google Translator. Ipak, to je najbolja alternativa.

Za one kojima nedostaje Babelova riba, ovdje je još uvijek živo.

Strojni su prijevodi vrlo pouzdani sve dok samo pokušavate prevesti jednostavne riječi i kratke fraze. Kada je riječ o kompliciranim rečenicama ili rijetko korištenim izrazima, međutim, za dobar prijevod obično je potrebna ljudska intervencija. U tome je snaga MyMemory-a, usluge koja podržava desetke jezika i poboljšana je za više od 600 milijuna ljudskih priloga.

Početna stranica malo podsjeća na stranicu Google pretraživanja. Ispod polja za pretraživanje i odabira jezika ažurira se izbor kratkih prijevoda na raznim jezicima. Svatko može dati svoj doprinos ocjenjivanjem prijevoda, dodavanjem novih i brisanjem pogrešnih poravnanja.

prijevod jezika

Strojni prijevodi koje nudi MyMemory prilično su loši. Google Translate obavlja puno bolji posao i ponudio je točne prijevode za fraze u kojima MyMemory nije u potpunosti uspio. Međutim, na temelju riječi korisnici mogu vidjeti mnogo primjera kako se riječi pravilno koriste i postoje ljudski prijevodi za mnoge jednostavne izraze.

Ovaj prevoditelj ima toliko malih gumba i opcija da je u početku malo neodoljivo. Međutim, može biti vrlo korisno ako se usredotočite na ono bitno. Značajka koja mi ga je prodala bila je mogućnost uspoređivanja rezultata različitih usluga, naime PROMT, Babylon i Microsoft Translate. Google je još uvijek na popisu, ali nije dostupan. Još jedna zanimljivost je mogućnost povratnog prijevoda.

prijevod jezika

Očito možete i prebaciti jezik sučelja, slušati audioisječke, koristiti posebne znakove, pokrenuti provjeru pravopisa i učiniti mnogo drugih polukorisnih stvari koje nisu prikazane na gornjoj snimci zaslona.

Čitatelji njemačkog govornog sustava cijenit će ovaj alat. LEO može prevesti s njemačkog na engleski, francuski, talijanski, kineski, ruski. Prijevodi djeluju u oba smjera, tako da LEO može prevesti bilo koju od ovih kombinacija obrnuto. Na naslovnoj stranici odaberite kombinaciju, a zatim u polje za pretraživanje unesite svoj 'pojam za pretraživanje'.

online prijevod jezika

LEO je web stranica za prijevod jezika u rječniku za prevođenje riječi i jednostavnih fraza. Uz to, ima aktivnu korisničku bazu koja doprinosi forumima za raspravu i poboljšava sam rječnik. Na dnu svakog unosa u rječnik naći ćete veze do rasprava koje su relevantne za vaše pretraživanje.

web stranica za prijevod jezika

Kako gornja snimka zaslona otkriva, LEO nudi i besplatni program za treniranje jezika na koji ručno možete dodati vokabular.

Dodatni resursi

Trebate li često prevoditi unutar dokumenata? Ovaj članak prikazuje kako možete prevoditi u letu i bez gubitka oblikovanja u Microsoft Officeu i OpenOfficeu.

Ako imate web mjesto, pogledajte ove 2 sjajna widgeta za prevođenje vaše web stranice na 20+ jezika 2 sjajna widgeta za prevođenje vaše web lokacije na više od 20 jezika Čitaj više .

Ne treba vam prijevod, ali želite prepoznati jezik? Probati Poliglot 3000.

Rasprava

Iz kojeg jezika trebate često prevoditi i na koje se alate oslanjate?

Kreditna slika: Svjetski jezici putem Shutterstoka

Tina o potrošačkoj tehnologiji piše više od desetljeća. Doktorirala je prirodne znanosti, diplomu iz Njemačke i magistrirala iz Švedske. Njezina analitička pozadina pomogla joj je da se istakne kao tehnološki novinar u MakeUseOf, gdje sada upravlja istraživanjem i operacijama ključnih riječi.